Mealler

/ Mealler / Liste

Ahzab Suresi - 21. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Ahmed Hulusi Andolsun ki, Rasulullah'ta sizin için mükemmel bir örnek yaşam vardır! Allah'ı ve sonsuz geleceği umanlar ve Allah'ı çok zikredenler (hatırlayanlar) için!
Ahmed Hulusi

Andolsun ki, Rasulullah'ta sizin için mükemmel bir örnek yaşam vardır! Allah'ı ve sonsuz geleceği umanlar ve Allah'ı çok zikredenler (hatırlayanlar) için!

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Ali Bulaç Andolsun, sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü umanlar ve Allah'ı çokça zikredenler için Allah'ın Resulü'nde güzel bir örnek vardır.
Ali Bulaç

Andolsun, sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü umanlar ve Allah'ı çokça zikredenler için Allah'ın Resulü'nde güzel bir örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Bayraktar Bayraklı Şüphesiz, sizden Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı uman ve Allah'ı çok ananlar için, Allah'ın Peygamberinde güzel bir örnek vardır.
Bayraktar Bayraklı

Şüphesiz, sizden Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı uman ve Allah'ı çok ananlar için, Allah'ın Peygamberinde güzel bir örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Diyanet İşleri Andolsun, Allah'ın Resulünde sizin için; Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı uman, Allah'ı çok zikreden kimseler için güzel bir örnek vardır.
Diyanet İşleri

Andolsun, Allah'ın Resulünde sizin için; Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı uman, Allah'ı çok zikreden kimseler için güzel bir örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Şanım hakkı için muhakkak ki size Resulullahda pek güzel bir örnek vardır: Allaha ve son güne ümid besler olup da Allahı çok zikreyleyen kimseler için
Elmalılı Hamdi Yazır

Şanım hakkı için muhakkak ki size Resulullahda pek güzel bir örnek vardır: Allaha ve son güne ümid besler olup da Allahı çok zikreyleyen kimseler için

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Gültekin Onan Andolsun, sizin için, Tanrı'yı ve ahiret gününü umanlar ve Tanrı'yı çokça zikredenler için Tanrı'nın Resulü'nde güzel bir örnek vardır.
Gültekin Onan

Andolsun, sizin için, Tanrı'yı ve ahiret gününü umanlar ve Tanrı'yı çokça zikredenler için Tanrı'nın Resulü'nde güzel bir örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Hasan Basri Çantay Andolsun ki Resulüllahda sizin için, Allahı ve ahiret gününü umar olanlar ve Allahı çok zikredenler için güzel bir (imtisal) numunemi) vardır.
Hasan Basri Çantay

Andolsun ki Resulüllahda sizin için, Allahı ve ahiret gününü umar olanlar ve Allahı çok zikredenler için güzel bir (imtisal) numunemi) vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet İbni Kesir Andolsun ki; sizin için Rasulullah'ta güzel bir örnek vardır. Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı umanlar ve Allah'ı çokça zikredenler için.
İbni Kesir

Andolsun ki; sizin için Rasulullah'ta güzel bir örnek vardır. Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı umanlar ve Allah'ı çokça zikredenler için.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Muhammed Esed Gerçek şu ki, Allah'ı ve Ahiret Günü'nü (korku ve umutla bekleyen) ve O'nu her daim anan kimseler için Allah'ın Elçisi güzel bir örnek teşkil eder.
Muhammed Esed

Gerçek şu ki, Allah'ı ve Ahiret Günü'nü (korku ve umutla bekleyen) ve O'nu her daim anan kimseler için Allah'ın Elçisi güzel bir örnek teşkil eder.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Şaban Piriş Sizin için, Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı ümit eden ve Allah'ı çok zikreden kimseler için Allah Resulü'nde güzel örnek vardır.
Şaban Piriş

Sizin için, Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı ümit eden ve Allah'ı çok zikreden kimseler için Allah Resulü'nde güzel örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Suat Yıldırım Hakikaten, Allah'ın Resulünde sizler için, Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı bekleyenler ve Allah'ı çok zikredenler için en mükemmel bir nümune vardır.
Suat Yıldırım

Hakikaten, Allah'ın Resulünde sizler için, Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı bekleyenler ve Allah'ı çok zikredenler için en mükemmel bir nümune vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Süleyman Ateş Andolsun Allah'ın Elçisinde sizin için Allah'a ve ahiret gününe kavuşmaya inanan ve Allah'ı çok anan kimseler için, (uyulacak) en güzel bir örnek vardır.
Süleyman Ateş

Andolsun Allah'ın Elçisinde sizin için Allah'a ve ahiret gününe kavuşmaya inanan ve Allah'ı çok anan kimseler için, (uyulacak) en güzel bir örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yemin olsun, Allah resulünde sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenlerle Allah'ı çok ananlara güzel bir örnek vardır.
Yaşar Nuri Öztürk

Yemin olsun, Allah resulünde sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenlerle Allah'ı çok ananlara güzel bir örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Mustafa İslamoğlu Doğrusu Allah Rasulü sizler için, Allah'a ait ve ahiret gününe umut besleyen ve Allah'ı sürekli hatırda tutan herkes için güzel bir örnek teşkil eder.
Mustafa İslamoğlu

Doğrusu Allah Rasulü sizler için, Allah'a ait ve ahiret gününe umut besleyen ve Allah'ı sürekli hatırda tutan herkes için güzel bir örnek teşkil eder.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Rashad Khalifa The messenger of GOD has set up a good example for those among you who seek GOD and the Last Day, and constantly think about GOD.
Rashad Khalifa

The messenger of GOD has set up a good example for those among you who seek GOD and the Last Day, and constantly think about GOD.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet The Monotheist Group Indeed, in the messenger of God a good example has been set for you for he who seeks God and the Last Day and thinks constantly about God.
The Monotheist Group

Indeed, in the messenger of God a good example has been set for you for he who seeks God and the Last Day and thinks constantly about God.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Edip-Layth Indeed, in the messenger of God a good example has been set for he who seeks God and the Last day and thinks constantly about God.
Edip-Layth

Indeed, in the messenger of God a good example has been set for he who seeks God and the Last day and thinks constantly about God.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Ali Rıza Safa Gerçek şu ki, Allah'ı ve Sonsuz Yaşam Günü'nü isteyen ve Allah'ı çok ananlar için, Allah'ın elçisinde güzel bir örnek vardır.
Ali Rıza Safa

Gerçek şu ki, Allah'ı ve Sonsuz Yaşam Günü'nü isteyen ve Allah'ı çok ananlar için, Allah'ın elçisinde güzel bir örnek vardır.

Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Süleymaniye Vakfı Sizin için, Allah'tan ve ahiret gününden umudu olanlar ve Allah'ı çokça zikredenler[1] (Allah'ın kitabını anlayarak çokça okuyanlar) için Allah'ın Elçisi'nde güzel örnek vardır.
Süleymaniye Vakfı

Sizin için, Allah'tan ve ahiret gününden umudu olanlar ve Allah'ı çokça zikredenler[1] (Allah'ın kitabını anlayarak çokça okuyanlar) için Allah'ın Elçisi'nde güzel örnek vardır.

Dip Notlar
Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Edip Yüksel ALLAH'ı ve ahiret gününü arzulayan ve ALLAH'ı sıkça ananlarınız için ALLAH'ın elçisinde güzel bir örnek vardır.[1]
Edip Yüksel

ALLAH'ı ve ahiret gününü arzulayan ve ALLAH'ı sıkça ananlarınız için ALLAH'ın elçisinde güzel bir örnek vardır.[1]

Dip Notlar
Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Erhan Aktaş Ant olsun ki, sizden Allah'a ve Ahiret Günü'ne kavuşmayı uman ve Allah'ı çokça zikredenler[1] için, Allah'ın Resul'ünde iyi bir örnek vardır.
Erhan Aktaş

Ant olsun ki, sizden Allah'a ve Ahiret Günü'ne kavuşmayı uman ve Allah'ı çokça zikredenler[1] için, Allah'ın Resul'ünde iyi bir örnek vardır.

Dip Notlar
Ahzab 21. Ayet 21. Ayet Mehmet Okuyan Şüphesiz ki Allah'ın Elçisinde sizin için, (yani) Allah'a ve ahiret gününe (kavuşmayı) umanlar ve Allah'ı çok hatırlayanlar için güzel bir örnek vardır.[1]
Mehmet Okuyan

Şüphesiz ki Allah'ın Elçisinde sizin için, (yani) Allah'a ve ahiret gününe (kavuşmayı) umanlar ve Allah'ı çok hatırlayanlar için güzel bir örnek vardır.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image