Mealler

/ Mealler / Liste

Ahzab Suresi - 56. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Suat Yıldırım Muhakkak ki Allah ve melekleri Peygambere hep salat (rahmet ve sena) ederler. Ey iman edenler! Siz de ona salat edin ve tam bir içtenlikle selam verin.
Suat Yıldırım

Muhakkak ki Allah ve melekleri Peygambere hep salat (rahmet ve sena) ederler. Ey iman edenler! Siz de ona salat edin ve tam bir içtenlikle selam verin.

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Süleyman Ateş Allah'ı ve melekleri, Peygambere salat etmekte (onun şerefini gözetmeğe, şanını yüceltmeğe özen göstermekte)dir. Ey inananlar, siz de ona salat edin, (onun şanını yüceltmeğe özen gösterin); içtenlikle selam edin (ona esenlik dileyin).
Süleyman Ateş

Allah'ı ve melekleri, Peygambere salat etmekte (onun şerefini gözetmeğe, şanını yüceltmeğe özen göstermekte)dir. Ey inananlar, siz de ona salat edin, (onun şanını yüceltmeğe özen gösterin); içtenlikle selam edin (ona esenlik dileyin).

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şu bir gerçek ki, Allah ve melekleri, o Peygamber'e destek verirler/onun şanını yüceltirler. Ey inananlar! Siz de ona destek olun/onun şanını yüceltin ve ona içtenlikle selam verin.
Yaşar Nuri Öztürk

Şu bir gerçek ki, Allah ve melekleri, o Peygamber'e destek verirler/onun şanını yüceltirler. Ey inananlar! Siz de ona destek olun/onun şanını yüceltin ve ona içtenlikle selam verin.

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Mustafa İslamoğlu Şu kesin ki Allah ve O'nun melekleri Peygamber'i desteklerler; ey iman edenler, siz de onu destekleyin ve tam bir teslimiyetle (onun örnekliğine) teslim olun!
Mustafa İslamoğlu

Şu kesin ki Allah ve O'nun melekleri Peygamber'i desteklerler; ey iman edenler, siz de onu destekleyin ve tam bir teslimiyetle (onun örnekliğine) teslim olun!

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Rashad Khalifa GOD and His angels help and support the prophet. O you who believe, you shall help and support him, and regard him as he should be regarded.
Rashad Khalifa

GOD and His angels help and support the prophet. O you who believe, you shall help and support him, and regard him as he should be regarded.

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet The Monotheist Group God and His angels make contact with the prophet. O you who believe, you shall make contact with him, and comply completely.
The Monotheist Group

God and His angels make contact with the prophet. O you who believe, you shall make contact with him, and comply completely.

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Edip-Layth God and His controllers support the prophet. O you who acknowledge, you shall support him, and yield completely.
Edip-Layth

God and His controllers support the prophet. O you who acknowledge, you shall support him, and yield completely.

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Ali Rıza Safa Kuşkusuz, Allah ve melekleri peygambere destek verirler. Ey inanca çağırılanlar! Siz de Ona destek verin ve tam bir saygıyla Ona boyun eğin![358]
Ali Rıza Safa

Kuşkusuz, Allah ve melekleri peygambere destek verirler. Ey inanca çağırılanlar! Siz de Ona destek verin ve tam bir saygıyla Ona boyun eğin![358]

Dip Notlar
Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah ve melekleri bu nebiye destek olurlar. Ey inanmış kimseler! Ona siz de destek olun ve içtenlikle samimi davranın.
Süleymaniye Vakfı

Allah ve melekleri bu nebiye destek olurlar. Ey inanmış kimseler! Ona siz de destek olun ve içtenlikle samimi davranın.

Ahzab 56. Ayet 56. Ayet Edip Yüksel ALLAH ve melekleri peygamberi desteklemektedir. Ey iman edenler siz de onu destekleyin, gereken saygı ve itaati gösterin.[1]
Edip Yüksel

ALLAH ve melekleri peygamberi desteklemektedir. Ey iman edenler siz de onu destekleyin, gereken saygı ve itaati gösterin.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image