Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Abese 7. Ayet
7. Ayet
Suat Yıldırım
Halbuki kendisi arınmak istemiyorsa onun arınmamasından sana ne!
|
Suat Yıldırım
Halbuki kendisi arınmak istemiyorsa onun arınmamasından sana ne! |
|
|
|
Süleyman Ateş
Onun arınmamasından sana ne? |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sana ne onun arınmasından! |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
oysa ki, onun arınmamasının sorumlusu sen değilsin; |
|
|
|
Rashad Khalifa
Even though you could not guarantee his salvation. |
|
|
Abese 7. Ayet
7. Ayet
The Monotheist Group
And why does it concern you that he does not want to purify?
|
The Monotheist Group
And why does it concern you that he does not want to purify? |
|
|
|
Edip-Layth
Why does it concern you that he does not want to purify? |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Oysa onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Onun kendini geliştirmemesinden sana ne! |
|
|
|
Edip Yüksel
Onun arınmamasından sana ne? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.