Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Abese 29. Ayet
29. Ayet
Suat Yıldırım
(24-31) Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
|
Suat Yıldırım
(24-31) Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Zeytin, hurma, |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Zeytinlikler, hurmalıklar, |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
zeytinlik ve hurmalıklar, |
|
|
|
Rashad Khalifa
Olives and palms. |
|
|
|
The Monotheist Group
And olives and palm trees. |
|
|
|
Edip-Layth
Olives and palm trees. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Zeytinler ve hurmalar. |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Zeytini, hurmayı, |
|
|
|
Edip Yüksel
Zeytinler, hurmalar, |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.