Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Abese 27. Ayet
27. Ayet
Suat Yıldırım
(24-31) Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
|
Suat Yıldırım
(24-31) Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Orada bitirdik: Dane, |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ardından orada daneler bitirdik. |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
derken orada tohumu yetiştirmekteyiz... |
|
|
|
Rashad Khalifa
We grow in it grains. |
|
|
|
The Monotheist Group
And We made grow in it seeds. |
|
|
|
Edip-Layth
We made grow in it seeds. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Ardından, çekirdekler yetiştirdik. |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Arkasından orada daneler bitirdik, |
|
|
|
Edip Yüksel
Ve orada taneler bitirdik, |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.