Mealler
The Monotheist Group - Sebe Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Sebe 1. Ayet
1. Ayet
The Monotheist Group
Praise be to God, to whom belongs everything in the heavens and the earth; and to Him is the praise in the Hereafter. He is the Wise, the Expert.
|
The Monotheist Group
Praise be to God, to whom belongs everything in the heavens and the earth; and to Him is the praise in the Hereafter. He is the Wise, the Expert. |
|
Sebe 2. Ayet
2. Ayet
The Monotheist Group
He knows what goes into the earth, and what comes out of it, and what comes down from the heaven, and what ascends into it. He is the Merciful, Forgiver.
|
The Monotheist Group
He knows what goes into the earth, and what comes out of it, and what comes down from the heaven, and what ascends into it. He is the Merciful, Forgiver. |
|
Sebe 3. Ayet
3. Ayet
The Monotheist Group
And those who rejected said: "The Hour will not come to us!" Say: "Yes, by my Lord, it will come to you." He is the Knower of the unseen; not even the weight of an atom or less than that or greater can be hidden from Him, be it in the heavens or the earth. All are in a clear record.
|
The Monotheist Group
And those who rejected said: "The Hour will not come to us!" Say: "Yes, by my Lord, it will come to you." He is the Knower of the unseen; not even the weight of an atom or less than that or greater can be hidden from Him, be it in the heavens or the earth. All are in a clear record. |
|
Sebe 4. Ayet
4. Ayet
The Monotheist Group
That He may reward those who believe and do good works. To them will be a forgiveness and a generous provision.
|
The Monotheist Group
That He may reward those who believe and do good works. To them will be a forgiveness and a generous provision. |
|
Sebe 5. Ayet
5. Ayet
The Monotheist Group
As for those who sought against Our revelations to frustrate them, they will have a retribution of painful affliction.
|
The Monotheist Group
As for those who sought against Our revelations to frustrate them, they will have a retribution of painful affliction. |
|
Sebe 6. Ayet
6. Ayet
The Monotheist Group
And those that have been given knowledge will see that what has been sent down to you from your Lord is the truth, and that it guides to the path of the Noble, the Praiseworthy.
|
The Monotheist Group
And those that have been given knowledge will see that what has been sent down to you from your Lord is the truth, and that it guides to the path of the Noble, the Praiseworthy. |
|
Sebe 7. Ayet
7. Ayet
The Monotheist Group
And those who rejected said: "Shall we lead you to a man who will tell you that after you are dismembered you will be created anew?"
|
The Monotheist Group
And those who rejected said: "Shall we lead you to a man who will tell you that after you are dismembered you will be created anew?" |
|
Sebe 8. Ayet
8. Ayet
The Monotheist Group
"Has he invented a lie against God, or is there a madness in him?" Indeed, those who do not believe in the Hereafter will be in a retribution and are far straying.
|
The Monotheist Group
"Has he invented a lie against God, or is there a madness in him?" Indeed, those who do not believe in the Hereafter will be in a retribution and are far straying. |
|
Sebe 9. Ayet
9. Ayet
The Monotheist Group
Have they not seen all that is before them and behind them, in the heaven and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them, or cause pieces of the heaven to fall on them. In this is a sign for every obedient servant.
|
The Monotheist Group
Have they not seen all that is before them and behind them, in the heaven and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them, or cause pieces of the heaven to fall on them. In this is a sign for every obedient servant. |
|
Sebe 10. Ayet
10. Ayet
The Monotheist Group
And We granted David blessings from Us: "O mountains, echo with him, and the birds." And We softened the iron for him.
|
The Monotheist Group
And We granted David blessings from Us: "O mountains, echo with him, and the birds." And We softened the iron for him. |
|
Sebe 11. Ayet
11. Ayet
The Monotheist Group
That you may make armor coats that fit perfectly, and work righteousness. For I am Seer of what you do.
|
The Monotheist Group
That you may make armor coats that fit perfectly, and work righteousness. For I am Seer of what you do. |
|
Sebe 12. Ayet
12. Ayet
The Monotheist Group
And for Solomon the wind was given, traveling one month coming and one month going, and We caused a spring of tar to flow for him. And from among the Jinn are those that worked for him with the permission of his Lord; and any one of them who turns from Our commands, We shall cause him to taste the retribution of the Fire.
|
The Monotheist Group
And for Solomon the wind was given, traveling one month coming and one month going, and We caused a spring of tar to flow for him. And from among the Jinn are those that worked for him with the permission of his Lord; and any one of them who turns from Our commands, We shall cause him to taste the retribution of the Fire. |
|
Sebe 13. Ayet
13. Ayet
The Monotheist Group
They made for him what he desired of enclosures, and images and pools of deep reservoirs, and heavy pots. "O family of David, work to give thanks." Only a few of My servants are thankful.
|
The Monotheist Group
They made for him what he desired of enclosures, and images and pools of deep reservoirs, and heavy pots. "O family of David, work to give thanks." Only a few of My servants are thankful. |
|
Sebe 14. Ayet
14. Ayet
The Monotheist Group
Then, when We decreed death for him, nothing informed them of his death until a worm kept eating from his staff, so when he fell down, the Jinn realized that if they had known the unseen, they would not have remained in the humiliating retribution.
|
The Monotheist Group
Then, when We decreed death for him, nothing informed them of his death until a worm kept eating from his staff, so when he fell down, the Jinn realized that if they had known the unseen, they would not have remained in the humiliating retribution. |
|
Sebe 15. Ayet
15. Ayet
The Monotheist Group
There was for Sheba a sign in their homeland, with two gardens on the right and the left. "Eat from the provisions of your Lord, and be thankful to Him." A good land, and a forgiving Lord.
|
The Monotheist Group
There was for Sheba a sign in their homeland, with two gardens on the right and the left. "Eat from the provisions of your Lord, and be thankful to Him." A good land, and a forgiving Lord. |
|
Sebe 16. Ayet
16. Ayet
The Monotheist Group
But they turned away, so We sent them a destructive flash flood, and We substituted their two gardens with two gardens of rotten fruits, thorny plants, and a skimpy harvest.
|
The Monotheist Group
But they turned away, so We sent them a destructive flash flood, and We substituted their two gardens with two gardens of rotten fruits, thorny plants, and a skimpy harvest. |
|
Sebe 17. Ayet
17. Ayet
The Monotheist Group
We thus requited them for what they rejected. And We do not requite except the rejecter.
|
The Monotheist Group
We thus requited them for what they rejected. And We do not requite except the rejecter. |
|
Sebe 18. Ayet
18. Ayet
The Monotheist Group
And We placed between them and between the towns that We blessed, towns that were easy to see; and We measured the journey between them: "Travel in them by night and day in complete security."
|
The Monotheist Group
And We placed between them and between the towns that We blessed, towns that were easy to see; and We measured the journey between them: "Travel in them by night and day in complete security." |
|
Sebe 19. Ayet
19. Ayet
The Monotheist Group
But they said: "Our Lord, make the measure between our journeys longer," and they wronged themselves. So We made them narrations and We tore them into pieces. In this are signs for every person who is patient, thankful.
|
The Monotheist Group
But they said: "Our Lord, make the measure between our journeys longer," and they wronged themselves. So We made them narrations and We tore them into pieces. In this are signs for every person who is patient, thankful. |
|
Sebe 20. Ayet
20. Ayet
The Monotheist Group
And Satan has been successful in his suggestions to them, for they followed him, except for a group of the believers.
|
The Monotheist Group
And Satan has been successful in his suggestions to them, for they followed him, except for a group of the believers. |
|
Sebe 21. Ayet
21. Ayet
The Monotheist Group
And he did not have any authority over them except that We might distinguish those who believed in the Hereafter from those who are doubtful about it. And your Lord is Keeper over all things.
|
The Monotheist Group
And he did not have any authority over them except that We might distinguish those who believed in the Hereafter from those who are doubtful about it. And your Lord is Keeper over all things. |
|
Sebe 22. Ayet
22. Ayet
The Monotheist Group
Say: "Call on those whom you have claimed besides God. They do not possess even the weight of an atom in the heavens, or the earth. They possess no partnership therein, nor is there for Him any assistant among them."
|
The Monotheist Group
Say: "Call on those whom you have claimed besides God. They do not possess even the weight of an atom in the heavens, or the earth. They possess no partnership therein, nor is there for Him any assistant among them." |
|
Sebe 23. Ayet
23. Ayet
The Monotheist Group
"Nor will intercession be of any help with Him, except for whom He has already given leave." Until when the fear has subsided from their hearts, they ask: "What did your Lord say?" They will say: "The truth!" And He is the Most High, the Great.
|
The Monotheist Group
"Nor will intercession be of any help with Him, except for whom He has already given leave." Until when the fear has subsided from their hearts, they ask: "What did your Lord say?" They will say: "The truth!" And He is the Most High, the Great. |
|
Sebe 24. Ayet
24. Ayet
The Monotheist Group
Say: "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say: "God! And either we or you are guided, or are clearly astray."
|
The Monotheist Group
Say: "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say: "God! And either we or you are guided, or are clearly astray." |
|
Sebe 25. Ayet
25. Ayet
The Monotheist Group
Say: "You will not be asked about our crimes, nor will we be asked for what you do."
|
The Monotheist Group
Say: "You will not be asked about our crimes, nor will we be asked for what you do." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.