Mealler
The Monotheist Group - Enam Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 31. Ayet
31. Ayet
The Monotheist Group
Losers are those who have denied their meeting with God; until the Hour comes to them suddenly, then they say: "We deeply regret that which we have wasted in it," and they will carry their burdens on their backs; miserable indeed is their burden.
|
The Monotheist Group
Losers are those who have denied their meeting with God; until the Hour comes to them suddenly, then they say: "We deeply regret that which we have wasted in it," and they will carry their burdens on their backs; miserable indeed is their burden. |
|
Enam 32. Ayet
32. Ayet
The Monotheist Group
And the worldly life is nothing more than play and distraction, and the abode of the Hereafter is far better for those who are righteous. Do you not comprehend?
|
The Monotheist Group
And the worldly life is nothing more than play and distraction, and the abode of the Hereafter is far better for those who are righteous. Do you not comprehend? |
|
Enam 33. Ayet
33. Ayet
The Monotheist Group
We know that you are saddened by what they say; they are not rejecting you, but it is the revelations of God which the wicked disregard.
|
The Monotheist Group
We know that you are saddened by what they say; they are not rejecting you, but it is the revelations of God which the wicked disregard. |
|
Enam 34. Ayet
34. Ayet
The Monotheist Group
Messengers before you were denied, but they were patient for what they were denied, and they were harmed until Our victory came to them; there is no changing the words of God. News of the messengers has come to you.
|
The Monotheist Group
Messengers before you were denied, but they were patient for what they were denied, and they were harmed until Our victory came to them; there is no changing the words of God. News of the messengers has come to you. |
|
Enam 35. Ayet
35. Ayet
The Monotheist Group
And if their aversion has become too much for you, then perhaps you could make a tunnel in the earth, or a ladder to the heavens, and bring them a sign. Had God willed, He would have gathered them to the guidance; so do not be of the ignorant ones.
|
The Monotheist Group
And if their aversion has become too much for you, then perhaps you could make a tunnel in the earth, or a ladder to the heavens, and bring them a sign. Had God willed, He would have gathered them to the guidance; so do not be of the ignorant ones. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.