Mealler
The Monotheist Group - Bakara Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 61. Ayet
61. Ayet
The Monotheist Group
And you said: "O Moses, we will not be patient to one type of food, so call for us your Lord that He may bring forth what the earth grows of its beans, cucumbers, garlic, lentils, and onions." He said: "Would you trade that which is lowly with that which is good?" Descend Egypt, you will have in it what you have asked for. And they were stricken with humiliation and disgrace, and they remained under the wrath of God for they were disbelieving in the revelations of God, and killing the prophets without right; this is for what they have disobeyed and transgressed.
|
The Monotheist Group
And you said: "O Moses, we will not be patient to one type of food, so call for us your Lord that He may bring forth what the earth grows of its beans, cucumbers, garlic, lentils, and onions." He said: "Would you trade that which is lowly with that which is good?" Descend Egypt, you will have in it what you have asked for. And they were stricken with humiliation and disgrace, and they remained under the wrath of God for they were disbelieving in the revelations of God, and killing the prophets without right; this is for what they have disobeyed and transgressed. |
|
Bakara 62. Ayet
62. Ayet
The Monotheist Group
Surely those who believe; and those who are Jewish, and the Nazarenes, and the Sabians, whoever of them believes in God and the Last Day and does good works; they will have their recompense with their Lord, and there is no fear upon them, nor will they grieve.
|
The Monotheist Group
Surely those who believe; and those who are Jewish, and the Nazarenes, and the Sabians, whoever of them believes in God and the Last Day and does good works; they will have their recompense with their Lord, and there is no fear upon them, nor will they grieve. |
|
Bakara 63. Ayet
63. Ayet
The Monotheist Group
And We took your covenant, and raised the mount above you: "Take what We have given you with strength, and remember what is in it that you may be righteous."
|
The Monotheist Group
And We took your covenant, and raised the mount above you: "Take what We have given you with strength, and remember what is in it that you may be righteous." |
|
Bakara 64. Ayet
64. Ayet
The Monotheist Group
Then you turned away after this. And had it not been for the grace of God upon you and His mercy, you would have been of the losers.
|
The Monotheist Group
Then you turned away after this. And had it not been for the grace of God upon you and His mercy, you would have been of the losers. |
|
Bakara 65. Ayet
65. Ayet
The Monotheist Group
You have come to know who it was among you that transgressed the Sabbath, We said to them: "Be despicable apes!"
|
The Monotheist Group
You have come to know who it was among you that transgressed the Sabbath, We said to them: "Be despicable apes!" |
|
Bakara 66. Ayet
66. Ayet
The Monotheist Group
So it was that We made it into an example for what had happened in it and also what had passed, and a reminder to the righteous.
|
The Monotheist Group
So it was that We made it into an example for what had happened in it and also what had passed, and a reminder to the righteous. |
|
Bakara 67. Ayet
67. Ayet
The Monotheist Group
And Moses said to his people: "God orders you to slaughter a heifer." They said: "Do you mock us?" He said: "I seek refuge with God that I not be of the ignorant ones."
|
The Monotheist Group
And Moses said to his people: "God orders you to slaughter a heifer." They said: "Do you mock us?" He said: "I seek refuge with God that I not be of the ignorant ones." |
|
Bakara 68. Ayet
68. Ayet
The Monotheist Group
They said: "Call upon your Lord for us that He may clarify which it is." He said: "He says it is a heifer neither too old nor too young, an age between that. So now do as you are commanded."
|
The Monotheist Group
They said: "Call upon your Lord for us that He may clarify which it is." He said: "He says it is a heifer neither too old nor too young, an age between that. So now do as you are commanded." |
|
Bakara 69. Ayet
69. Ayet
The Monotheist Group
They said: "Call upon your Lord for us that He may clarify what color it is." He said: "He says it is a yellow heifer with a strong color, pleasing to those who see it."
|
The Monotheist Group
They said: "Call upon your Lord for us that He may clarify what color it is." He said: "He says it is a yellow heifer with a strong color, pleasing to those who see it." |
|
Bakara 70. Ayet
70. Ayet
The Monotheist Group
They said: "Call upon your Lord for us that He may clarify which one it is, for the heifers all look alike to us and we will, God willing, be guided."
|
The Monotheist Group
They said: "Call upon your Lord for us that He may clarify which one it is, for the heifers all look alike to us and we will, God willing, be guided." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.