Mealler
Süleyman Ateş - Leyl Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Süleyman Ateş
Örttüğü zaman geceye andolsun, |
|
|
|
Süleyman Ateş
Göründüğü zaman gündüze andolsun, |
|
|
|
Süleyman Ateş
Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki, |
|
|
|
Süleyman Ateş
Sizin işiniz çeşit çeşittir: |
|
|
|
Süleyman Ateş
Kim (hayır için) verir, korunursa, |
|
|
|
Süleyman Ateş
Ve en güzel (söz)ü doğrularsa, |
|
|
|
Süleyman Ateş
Ona en kolay (yolda gitmey)i kolaylaştırırız. |
|
|
Leyl 8. Ayet
8. Ayet
Süleyman Ateş
Kim de cimrilik eder, kendini zengin (ve kendine yeterli) görürse,
|
Süleyman Ateş
Kim de cimrilik eder, kendini zengin (ve kendine yeterli) görürse, |
|
|
|
Süleyman Ateş
Ve en güzel (söz)ü de yalanlarsa, |
|
|
|
Süleyman Ateş
Ona da en güç (yolda gitmey)i kolaylaştırırız. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Çukura düştüğü zaman malı ona hiçbir fayda sağlamaz. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Doğru yola iletmek bize aittir. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Son da ilk de (ahiret de dünya da) bizimdir. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Ben sizi alev saçan bir ateşe karşı uyardım. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Ona ancak haydut olan girer. |
|
|
|
Süleyman Ateş
O ki, yalanlandı ve sırtını döndü. |
|
|
|
Süleyman Ateş
En çok korunan da ondan uzak tutulur. |
|
|
|
Süleyman Ateş
O ki malını hayra vererek arınır, yücelir. |
|
|
Leyl 19. Ayet
19. Ayet
Süleyman Ateş
Ve onun yanında, hiç kimsenin karşılık verilecek bir ni'meti yoktur (o, verdiğini kendisine yapılan bir iyiliğin karşılığı olarak değil),
|
Süleyman Ateş
Ve onun yanında, hiç kimsenin karşılık verilecek bir ni'meti yoktur (o, verdiğini kendisine yapılan bir iyiliğin karşılığı olarak değil), |
|
|
|
Süleyman Ateş
Yalnız yüce Rabbinin rızası için verir. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Yakında kendisi de (Allah'ın verceği ni'metle) razı olacaktır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.