Mealler
Rashad Khalifa - Furkan Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Furkan 11. Ayet
11. Ayet
Rashad Khalifa
In fact, they have disbelieved in the Hour (Day of Resurrection), and we have prepared for those who disbelieve in the Hour a flaming Hell.
|
Rashad Khalifa
In fact, they have disbelieved in the Hour (Day of Resurrection), and we have prepared for those who disbelieve in the Hour a flaming Hell. |
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Rashad Khalifa
When it sees them from afar, they will hear its rage and fuming.
|
Rashad Khalifa
When it sees them from afar, they will hear its rage and fuming. |
|
Furkan 13. Ayet
13. Ayet
Rashad Khalifa
And when they are thrown into it, through a narrow place, all shackled, they will declare their remorse.
|
Rashad Khalifa
And when they are thrown into it, through a narrow place, all shackled, they will declare their remorse. |
|
Furkan 14. Ayet
14. Ayet
Rashad Khalifa
You will not declare just a single remorse, on that day; you will suffer through a great number of remorses.
|
Rashad Khalifa
You will not declare just a single remorse, on that day; you will suffer through a great number of remorses. |
|
Furkan 15. Ayet
15. Ayet
Rashad Khalifa
Say, "Is this better or the eternal Paradise that is promised for the righteous? It is their well deserved reward; a well deserved destiny."
|
Rashad Khalifa
Say, "Is this better or the eternal Paradise that is promised for the righteous? It is their well deserved reward; a well deserved destiny." |
|
Furkan 16. Ayet
16. Ayet
Rashad Khalifa
They get anything they wish therein, forever. This is your Lord's irrevocable promise.
|
Rashad Khalifa
They get anything they wish therein, forever. This is your Lord's irrevocable promise. |
|
Furkan 17. Ayet
17. Ayet
Rashad Khalifa
On the day when He summons them, together with the idols they had set up beside GOD, He will say, "Have you misled these servants of Mine, or did they go astray on their own?"
|
Rashad Khalifa
On the day when He summons them, together with the idols they had set up beside GOD, He will say, "Have you misled these servants of Mine, or did they go astray on their own?" |
|
Furkan 18. Ayet
18. Ayet
Rashad Khalifa
They will say, "Be You glorified, it was not right for us to set up any lords beside You. But You allowed them to enjoy, together with their parents. Consequently, they disregarded the message and thus became wicked people."
|
Rashad Khalifa
They will say, "Be You glorified, it was not right for us to set up any lords beside You. But You allowed them to enjoy, together with their parents. Consequently, they disregarded the message and thus became wicked people." |
|
Furkan 19. Ayet
19. Ayet
Rashad Khalifa
They have disbelieved in the message you have given them, and, consequently, you can neither protect them from the retribution they have incurred, nor can you help them in any way. Anyone among you who commits evil, we will commit him to severe retribution.
|
Rashad Khalifa
They have disbelieved in the message you have given them, and, consequently, you can neither protect them from the retribution they have incurred, nor can you help them in any way. Anyone among you who commits evil, we will commit him to severe retribution. |
|
Furkan 20. Ayet
20. Ayet
Rashad Khalifa
We did not send any messengers before you who did not eat food and walk in the markets. We thus test you by each other; will you steadfastly persevere? Your Lord is Seer.
|
Rashad Khalifa
We did not send any messengers before you who did not eat food and walk in the markets. We thus test you by each other; will you steadfastly persevere? Your Lord is Seer. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.