Mealler
Rashad Khalifa - Casiye Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Rashad Khalifa
H. M. |
||
|
Casiye 2. Ayet
2. Ayet
Rashad Khalifa
The revelation of this scripture is from GOD, the Almighty, Most Wise.
|
Rashad Khalifa
The revelation of this scripture is from GOD, the Almighty, Most Wise. |
|
|
Casiye 3. Ayet
3. Ayet
Rashad Khalifa
The heavens and the earth are full of proofs for the believers.
|
Rashad Khalifa
The heavens and the earth are full of proofs for the believers. |
|
|
Casiye 4. Ayet
4. Ayet
Rashad Khalifa
Also in your creation, and the creation of all the animals, there are proofs for people who are certain.
|
Rashad Khalifa
Also in your creation, and the creation of all the animals, there are proofs for people who are certain. |
|
|
Casiye 5. Ayet
5. Ayet
Rashad Khalifa
Also, the alternation of the night and the day, and the provisions that GOD sends down from the sky to revive dead lands, and the manipulation of the winds; all these are proofs for people who understand.
|
Rashad Khalifa
Also, the alternation of the night and the day, and the provisions that GOD sends down from the sky to revive dead lands, and the manipulation of the winds; all these are proofs for people who understand. |
|
|
Casiye 6. Ayet
6. Ayet
Rashad Khalifa
These are GOD's revelations that we recite to you truthfully. In which Hadith other than GOD and His revelations do they believe?
|
Rashad Khalifa
These are GOD's revelations that we recite to you truthfully. In which Hadith other than GOD and His revelations do they believe? |
|
|
|
Rashad Khalifa
Woe to every fabricator, guilty. |
|
|
Casiye 8. Ayet
8. Ayet
Rashad Khalifa
The one who hears GOD's revelations recited to him, then insists arrogantly on his way, as if he never heard them. Promise him a painful retribution.
|
Rashad Khalifa
The one who hears GOD's revelations recited to him, then insists arrogantly on his way, as if he never heard them. Promise him a painful retribution. |
|
|
Casiye 9. Ayet
9. Ayet
Rashad Khalifa
When he learns anything about our revelations, he mocks them. These have incurred a shameful retribution.
|
Rashad Khalifa
When he learns anything about our revelations, he mocks them. These have incurred a shameful retribution. |
|
|
Casiye 10. Ayet
10. Ayet
Rashad Khalifa
Awaiting them is Gehenna. Their earnings will not help them, nor the idols they had set up beside GOD. They have incurred a terrible retribution.
|
Rashad Khalifa
Awaiting them is Gehenna. Their earnings will not help them, nor the idols they had set up beside GOD. They have incurred a terrible retribution. |
|
|
Casiye 11. Ayet
11. Ayet
Rashad Khalifa
This is a beacon, and those who disbelieve in these revelations of their Lord have incurred condemnation and a painful retribution.
|
Rashad Khalifa
This is a beacon, and those who disbelieve in these revelations of their Lord have incurred condemnation and a painful retribution. |
|
|
Casiye 12. Ayet
12. Ayet
Rashad Khalifa
GOD is the One who committed the sea in your service, so that the ships can roam it in accordance with His laws. You thus seek His provisions, that you may be appreciative.
|
Rashad Khalifa
GOD is the One who committed the sea in your service, so that the ships can roam it in accordance with His laws. You thus seek His provisions, that you may be appreciative. |
|
|
Casiye 13. Ayet
13. Ayet
Rashad Khalifa
He committed in your service everything in the heavens and the earth; all from Him. These are proofs for people who reflect.
|
Rashad Khalifa
He committed in your service everything in the heavens and the earth; all from Him. These are proofs for people who reflect. |
|
|
Casiye 14. Ayet
14. Ayet
Rashad Khalifa
Tell those who believed to forgive those who do not expect the days of GOD. He will fully pay everyone for whatever they have earned.
|
Rashad Khalifa
Tell those who believed to forgive those who do not expect the days of GOD. He will fully pay everyone for whatever they have earned. |
|
|
Casiye 15. Ayet
15. Ayet
Rashad Khalifa
Whoever works righteousness does so for his own good, and whoever works evil does so to his own detriment. To your Lord you will be returned.
|
Rashad Khalifa
Whoever works righteousness does so for his own good, and whoever works evil does so to his own detriment. To your Lord you will be returned. |
|
|
Casiye 16. Ayet
16. Ayet
Rashad Khalifa
We have given the Children of Israel the scripture, wisdom, and prophethood, and provided them with good provisions; we bestowed upon them more blessings than any other people.
|
Rashad Khalifa
We have given the Children of Israel the scripture, wisdom, and prophethood, and provided them with good provisions; we bestowed upon them more blessings than any other people. |
|
|
Casiye 17. Ayet
17. Ayet
Rashad Khalifa
We have given them herein clear commandments. Ironically, they did not dispute this until the knowledge had come to them. This is due to jealousy on their part. Surely, your Lord will judge them on the Day of Resurrection regarding everything they have disputed.
|
Rashad Khalifa
We have given them herein clear commandments. Ironically, they did not dispute this until the knowledge had come to them. This is due to jealousy on their part. Surely, your Lord will judge them on the Day of Resurrection regarding everything they have disputed. |
|
|
Casiye 18. Ayet
18. Ayet
Rashad Khalifa
We then appointed you to establish the correct laws; you shall follow this, and do not follow the wishes of those who do not know.
|
Rashad Khalifa
We then appointed you to establish the correct laws; you shall follow this, and do not follow the wishes of those who do not know. |
|
|
Casiye 19. Ayet
19. Ayet
Rashad Khalifa
They cannot help you at all against GOD. It is the transgressors who ally themselves with one another, while GOD is the Lord of the righteous.
|
Rashad Khalifa
They cannot help you at all against GOD. It is the transgressors who ally themselves with one another, while GOD is the Lord of the righteous. |
|
|
Casiye 20. Ayet
20. Ayet
Rashad Khalifa
This provides enlightenments for the people, and guidance, and mercy for those who are certain.
|
Rashad Khalifa
This provides enlightenments for the people, and guidance, and mercy for those who are certain. |
|
|
Casiye 21. Ayet
21. Ayet
Rashad Khalifa
Do those who work evil expect that we will treat them in the same manner as those who believe and lead a righteous life? Can their life and their death be the same? Wrong indeed is their judgment.,
|
Rashad Khalifa
Do those who work evil expect that we will treat them in the same manner as those who believe and lead a righteous life? Can their life and their death be the same? Wrong indeed is their judgment., |
|
|
Casiye 22. Ayet
22. Ayet
Rashad Khalifa
GOD created the heavens and the earth for a specific purpose, in order to pay each soul for whatever it earned, without the least injustice.,
|
Rashad Khalifa
GOD created the heavens and the earth for a specific purpose, in order to pay each soul for whatever it earned, without the least injustice., |
|
|
Casiye 23. Ayet
23. Ayet
Rashad Khalifa
Have you noted the one whose god is his ego? Consequently, GOD sends him astray, despite his knowledge, seals his hearing and his mind, and places a veil on his eyes. Who then can guide him, after such a decision by GOD? Would you not take heed?
|
Rashad Khalifa
Have you noted the one whose god is his ego? Consequently, GOD sends him astray, despite his knowledge, seals his hearing and his mind, and places a veil on his eyes. Who then can guide him, after such a decision by GOD? Would you not take heed? |
|
|
Casiye 24. Ayet
24. Ayet
Rashad Khalifa
They said, "We only live this life; we live and die and only time causes our death!" They have no sure knowledge about this; they only conjecture.
|
Rashad Khalifa
They said, "We only live this life; we live and die and only time causes our death!" They have no sure knowledge about this; they only conjecture. |
|
|
Casiye 25. Ayet
25. Ayet
Rashad Khalifa
When our revelations are recited to them, clearly, their only argument is to say, "Bring back our forefathers, if you are truthful."
|
Rashad Khalifa
When our revelations are recited to them, clearly, their only argument is to say, "Bring back our forefathers, if you are truthful." |
|
|
Casiye 26. Ayet
26. Ayet
Rashad Khalifa
Say, "GOD has granted you life, then He puts you to death, then He will summon you to the Day of Resurrection, which is inevitable. But most people do not know."
|
Rashad Khalifa
Say, "GOD has granted you life, then He puts you to death, then He will summon you to the Day of Resurrection, which is inevitable. But most people do not know." |
|
|
Casiye 27. Ayet
27. Ayet
Rashad Khalifa
To GOD belongs all sovereignty of the heavens and the earth. The day the Hour (Judgment) comes to pass, that is when the falsifiers lose.
|
Rashad Khalifa
To GOD belongs all sovereignty of the heavens and the earth. The day the Hour (Judgment) comes to pass, that is when the falsifiers lose. |
|
|
Casiye 28. Ayet
28. Ayet
Rashad Khalifa
You will see every community kneeling. Every community will be called to view their record. Today, you get paid for everything you have done.
|
Rashad Khalifa
You will see every community kneeling. Every community will be called to view their record. Today, you get paid for everything you have done. |
|
|
Casiye 29. Ayet
29. Ayet
Rashad Khalifa
This is our record; it utters the truth about you. We have been recording everything you did.
|
Rashad Khalifa
This is our record; it utters the truth about you. We have been recording everything you did. |
|
|
Casiye 30. Ayet
30. Ayet
Rashad Khalifa
As for those who believe and work righteousness, their Lord will admit them into His mercy. This is the great triumph.
|
Rashad Khalifa
As for those who believe and work righteousness, their Lord will admit them into His mercy. This is the great triumph. |
|
|
Casiye 31. Ayet
31. Ayet
Rashad Khalifa
As for those who disbelieve: "Were not My revelations recited to you, but you turned arrogant and were wicked people?"
|
Rashad Khalifa
As for those who disbelieve: "Were not My revelations recited to you, but you turned arrogant and were wicked people?" |
|
|
Casiye 32. Ayet
32. Ayet
Rashad Khalifa
When it is proclaimed that GOD's promise is the truth and that the Hour (of Judgment) is inevitable, you said, "We do not know what the Hour is! We are full of conjecture about it; we are not certain."
|
Rashad Khalifa
When it is proclaimed that GOD's promise is the truth and that the Hour (of Judgment) is inevitable, you said, "We do not know what the Hour is! We are full of conjecture about it; we are not certain." |
|
|
Casiye 33. Ayet
33. Ayet
Rashad Khalifa
The evils of their works will become evident to them, and the very things they mocked will come back and haunt them.
|
Rashad Khalifa
The evils of their works will become evident to them, and the very things they mocked will come back and haunt them. |
|
|
Casiye 34. Ayet
34. Ayet
Rashad Khalifa
It will be proclaimed: "Today we forget you, just as you forgot the meeting of this day. Your abode is the hellfire, and you will have no helpers.
|
Rashad Khalifa
It will be proclaimed: "Today we forget you, just as you forgot the meeting of this day. Your abode is the hellfire, and you will have no helpers. |
|
|
Casiye 35. Ayet
35. Ayet
Rashad Khalifa
"This is because you took GOD's revelations in vain, and were preoccupied with the first life." Consequently, they will never exit therefrom, nor will they be excused.
|
Rashad Khalifa
"This is because you took GOD's revelations in vain, and were preoccupied with the first life." Consequently, they will never exit therefrom, nor will they be excused. |
|
|
Casiye 36. Ayet
36. Ayet
Rashad Khalifa
To GOD belongs all praise; Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of the universe.
|
Rashad Khalifa
To GOD belongs all praise; Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of the universe. |
|
|
Casiye 37. Ayet
37. Ayet
Rashad Khalifa
To Him belongs all supremacy in the heavens and the earth. He is the Almighty, Most Wise.
|
Rashad Khalifa
To Him belongs all supremacy in the heavens and the earth. He is the Almighty, Most Wise. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.