Mealler

/ Mealler / Liste

Edip-Layth - Rum Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Edip-Layth

A1L30M40

Edip-Layth

The Romans have won,

Rum 3. Ayet 3. Ayet Edip-Layth At the lowest point on the earth. But after their victory, they will be defeated.
Edip-Layth

At the lowest point on the earth. But after their victory, they will be defeated.

Rum 4. Ayet 4. Ayet Edip-Layth In a few more years. The decision before and after is for God, and on that day those who acknowledge will rejoice.
Edip-Layth

In a few more years. The decision before and after is for God, and on that day those who acknowledge will rejoice.

Rum 5. Ayet 5. Ayet Edip-Layth With God's victory. He gives victory to whom He wishes; He is the Noble, the Compassionate.
Edip-Layth

With God's victory. He gives victory to whom He wishes; He is the Noble, the Compassionate.

Rum 6. Ayet 6. Ayet Edip-Layth Such is God's pledge, and God does not break His pledge, but most people do not know.
Edip-Layth

Such is God's pledge, and God does not break His pledge, but most people do not know.

Rum 7. Ayet 7. Ayet Edip-Layth They only know the outside appearance of the worldly life; and regarding the Hereafter, they are ignorant.
Edip-Layth

They only know the outside appearance of the worldly life; and regarding the Hereafter, they are ignorant.

Rum 8. Ayet 8. Ayet Edip-Layth Did they not reflect upon themselves? God did not create the heavens and the earth and what is between them except by truth and an appointed term. But most of the people are in denial regarding their meeting with their Lord.
Edip-Layth

Did they not reflect upon themselves? God did not create the heavens and the earth and what is between them except by truth and an appointed term. But most of the people are in denial regarding their meeting with their Lord.

Rum 9. Ayet 9. Ayet Edip-Layth Did they not roam the earth and see how it ended for those before them? They were more powerful than them, and they cultivated the land and they built in it far more than these have built, and their messengers came to them with the proofs. God was not to wrong them, but it was they who wronged themselves.
Edip-Layth

Did they not roam the earth and see how it ended for those before them? They were more powerful than them, and they cultivated the land and they built in it far more than these have built, and their messengers came to them with the proofs. God was not to wrong them, but it was they who wronged themselves.

Rum 10. Ayet 10. Ayet Edip-Layth Then the end of those who did evil was evil, that is because they denied God's signs, and they used to mock them.
Edip-Layth

Then the end of those who did evil was evil, that is because they denied God's signs, and they used to mock them.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image